Ptqk_Archive

La poesía experimental agita Bilbao. Entrevista a Clemente Padín

leave a comment »

Publicado en Mugalari, mayo de 2007.

Entrevista a Clemente Padín

En 1965, Bilbao fue escenario de la primera exposición de poesía concreta del estado español y del 15 al 18 de mayo acogerá a Clemente Padin, artista, networker y pionero de la poesía experimental.

La vida de Clemente Padín (Uruguay, 1939) no puede separarse de la evolución de la poesía experimental que ha atravesado casi todas las prácticas artísticas contemporáneas, desde el diseño o el video-arte hasta el arte correo, la performance y el net-art. Autor de una veintena de libros, pionero de la poesía concreta y referente internacional del accionismo, Padín es sobre todo un un hombre de acción cuyo hacer artístico se proyecta siempre en lo social. Su obra se sitúa en el territorio de la investigación radical en la que el lenguaje verbal, sonoro, visual o gestual abandona el soporte, se incorpora en el contenido y sugiere nuevas posibilidades de sentido y acción. Y en un momento como el actual, en el que a menudo el arte se ha convertido en puro espectáculo con poca capacidad para reinventarse, la aportación de Padín es especialmente estimulante.

¿Qué es, o qué entiendes por poesía experimental?

La mejor definición que he acuñado está en el folleto: “La poesía experimental se concreta en toda búsqueda expresiva o proyecto semiológico radical de investigación de escritura o lectura por cualquier medio de transmisión, consumo o recepción que se aplique al lenguaje.” Tal vez la mejor caracterización de la poesía visual se ldebe al crítico uruguayo Nicteroi Argañaraz: “La poesía visual es poesía para ser vista, incorpora una serie de elementos visuales externos a los cánones de la poesía tradicional y propios de otras formas expresivas. Pero no se limita sólo a lo verbal. Experimenta en diversos niveles las relaciones entre palabras e imágenes y funde sus resultados en un contexto único. Su gramática no es exclusivamente verbal ni visual, sino intersemiótica.” Crea un espacio múltiple en donde los lenguajes dejan de privilegiarse unos a otros.

¿En qué medida han influido los distintos soportes en el acto poético y viceversa?

Los significados verbales aletean en el seno de la vida social. El amor es el mismo ahora y en los tiempos de Petrarca, en el País Vasco y en el Uruguay. Lo que dinamizaría la comunicación es la forma en la que se trasmite. Cuando aparece un nuevo medio, soporte o corriente artística, acciona desde la forma de la expresión, generando nuevas maneras de decir las mismas cosas. El viejo vino en nuevos odres. Ante la abusiva invasión de palabras y versos, legado del peor romanticismo del siglo XIX fue necesaria esa operación de birlibirloque que restituyó a la poesía su olvidada función.

En 1965, a raíz de la primera exposición de poesía visual del estado español en la galería Grises de Bilbao, se establece el 26 de enero como “Día de la Poesía Visual”. Cuarenta años más tarde, el 26 de enero de 2005, se lee en otro espacio bilbaíno la “Declaración Colectiva sobre el Día de la Poesía Visual”, un año después se celebra el “II Encuentro de Poesía Visual de Euskadi” y unos meses más tarde, las “I Jornadas de Poesía Visual de Euskadi”. Al parecer, existe una escena local activa en este campo pero estos encuentros no parecen tener demasiada trascendencia en el sistema-arte. ¿A qué se debe?

A que la poesía experimental es un arte no ovacionado. Aún se mueve en esa zona oscura y azarosa de lo alternativo pese a que en algunos países ya es objeto de estudio académico e incluso aparecen ediciones críticas de los poemarios más influyentes (de Mallarmé y Schwitters, por ejemplo). La poca resonancia de esos eventos posiblemente se deba a que no representa mayores ganancias a la industria cultural que no se ha sentido motivada a impulsarlo publicitariamente (ojalá que nunca ocurra ¡por supuesto!). Pasó lo mismo con la escena performática de los Estados Unidos en los ochenta cuando la industria valoró la performance en horas-espectáculo integrándola a su circuito de TV y giras y en los noventa desapareció por el agotamiento de sus expectativas en el público. Hubo que esperar al nuevo milenium para que recobrara su ímpetu.

¿Cuál es el papel de los nuevos medios en la investigación poética experimental?

La práctica poética puede desarrollarse por dos vías no excluyentes. Por un lado, puede experimentar con los contenidos y formas conocidas aplicando modelos de acción de los nuevos medios. Por otro, es posible experimentar directamente con éstos tratando de descubrir sus formas de expresión. Aquí es cuando aparece un nuevo medio de expresión poético que viene a concretar el programa, anunciado por Mallarmé, de poetizar a través de formas de expresión sintéticas, ideográmaticas y sincrónicas. El dominio digital aparece como la suma de lenguajes alterados en direcciones infinitas, no sólo en el ámbito de la pantalla del computador sino también en cualquier soporte imaginable. Los ordenadores, luego de ser considerados “máquinas de escribir mejoradas”, se transforman en “multimedias” al establecer relaciones entre diferentes lenguajes. Y hacen posible la difusión de los escritos en tiempo real a cualquier parte del mundo. El dominio digital, gracias a sus incontables posibilidades de combinación sígnica con cualquier lenguaje conocido, ha borrado las fronteras entre los géneros y formas poéticas y entre éstas y los lenguajes no-verbales. Pero su uso no garantiza pertenecer a la vanguardia. Como dice Umberto Eco, sólo ocurre el milagro poético cuando la forma de la expresión provoca un reajuste del contenido. Si no lo hace, caemos en la simple transposición de lenguajes y la dimensión visual se queda en un papel meramente asistencial.

En un entorno saturado de información ¿qué lugar ocupa el artista como creador de significados?

El artista no crea significaciones sino formas de expresión. Los significados están flotando en el seno de la vida social. Amor, muerte, solidaridad, belleza, soledad son palabras que siempre han existido. Lo que cambia es la manera en la que se expresan en relación directa con el avance de la técnica en cada momento. Cada época tiene su propio lenguaje por los nuevos soportes que aporta. Los significados nuevos que surgen en la ciencia, la industria o la investigación teórica son, cada tanto, legitimados por la Academia e incluidos en el Diccionario. Una de las maneras más seguras de transgredir los códigos de cualquier naturaleza y generar mayor información en razón de la impredecibilidad del mensaje generado es, justamente, valerse de nuevos soportes y canales puesto que éstos impregnarán con sus características los textos que trasmitan.

Seminario de poesía experimental: Bilbaoarte, del 14 al 17 de mayo
Lecturas y acciones: Bilbaoarte, Facultad de Bellas Artes, Leioa (UPV-EHU) y Spazzio Grossi, 17 y 18 de mayo
http://poesiaexperimentalclementepadinbilbao.blogspot.com/

***

Esta entrevista fue publicada originalmente en Mugalari (diario Gara) el 19 de mayo de 2007.

CC Ptqk 2007
Este texto está registrado bajo una licencia Creative Commons
Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 2.5 España
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/es/

Descargar PDF: La poesía experimental agita Bilbao.

Anuncios

Written by ptqk

26 octubre, 2007 a 17:36

Publicado en Prensa

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: